جستجو

و من خطبة له ع حين بلغه خبر الناكثين ببيعته و فيها يذم عملهم و يلزمهم دم عثمان و يتهددهم بالحرب ذم الناكثين

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

( 44 ) [ 38 ] 22 گفتارى است از آن حضرت در نكوهش توطئه‏گران جمل به هوش كه اينك شيطان حزب خويش برانگيخته است و هواداران را فراخوانده است ، تا ديگر بار جور را به پايگاههاى ديرين بازگرداند و باطل را بر اريكه‏ى قدرت بنشاند . به خدا سوگند كه اينان ، در كارنامه‏ى من ، منكرى نيافته‏اند ، و هرگز ميان من و خود حكمى به انصاف نداده‏اند ، از من حقى مى‏طلبند كه خود رهايش كرده‏اند و خونخواه خونى شده‏اند كه خود آن را ريخته‏اند . در ريختن آن خون اگر من نيز شركت داشته‏ام ، آنان هم سهيم بوده‏اند ، و اگر بى كمك من آن خون را ريخته‏اند ، پس تنها آنان بايد پاسخگويش باشند و مهمترين برهانشان گريبانگير خود آنها است . اينان ، پستان مادرى را مى‏مكند كه شيرش خشكيده است و بدعتى را زنده مى‏خواهند كه مرده است . اى دعوت‏گر نگون بخت ، بنگر كه اين صدا از كدامين حلقوم بر آيد و شنواى پاسخ من چه كس باشد پاسخ اينان را به خداى حوالت مى‏دهم كه بدان رويداد آگاه است و به داورى او است كه خرسندم ، اما اگر اينان سربپيچند با دم شمشير پاسخشان مى‏گويم ، كه درمان باطل و يارى حق را برايى دم تيغ بسنده باشد . اين از شگفتيها است كه مرا پيام داده‏اند تا براى مقاومت در برابر سرنيزه‏ها به صحنه در آيم و براى دريافت ضربه‏هاى شمشيرهاشان شكيبايى بياموزم مادر به سوگشان بنشيند سابقه‏ى طولانى مبارزات من بر اين واقعيت تاكيد دارد كه فرا خواندن به ميدان پيكار هرگز مرا تهديدى نباشد و از زخمهاى نيزه و شمشير نگرانى و هراسى ندارم ، چرا كه بر باور و يقين به پروردگار خويش تكيه دارم و ديانتم را زنگار شبهه‏اى نيالوده است .