متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 177 )
106 گفتارى در بعضى از روزهاى صفين
در آغاز پيكار ( با تاسف ) تماشاگر حركتهاى بىهدف و پراكندگى صفوفتان بودم ، آن جا كه جفاكاران بدنام و مردم بىفرهنگ شام شما را كه پيشتازان عرب و سران شرف هستيد و در ارزش چونان مغز و در بلندى و برترى قلههاى سرفراز را همانندايد به هر سو مىراندند . ولى آن چه ، در پايان ، شرارههاى اندوه سينهام را فرو نشانيد ، اين بود كه ديدم آنك شماييد كه آنان را از سويى به سويى مىرانيد و از عقب نشينى سنگر به سنگرشان ، ناگزير مىسازيد ، هم بدان سان كه در آغاز شما را مىراندند و عقب مىنشاندند . با رگبار تيرها و ضربههاى مرگ آفرين نيزههاتان بر هم آوار مىشدند ، چونان شتران تشنهاى كه در برابر رگبار تير از آبشخور خود رانده و گريزان شده باشند .