متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
359
و فرمود ( ع ) : اى مردم ، متاع اين جهانى همانند گياهى است خشك و بيمارى انگيز . پس ، از چراگاهى دورى گزينيد كه رخت بر بستن از آن خوشتر است از قرار گرفتن در آن و به اندك روزى آن خرسند شدن ، بهتر است از ثروت آن . آنكه مال فراوان اندوخته ، محكوم به فقر است و هر كه از آن بىنيازى جسته به آسودگى رسيده . كسى را كه به زيورها و آرايههايش فريفته شود ، نابينايى در پى است . هر كه دوستيش را شعار خود سازد ، دل خود را از اندوه پر ساخته و اين اندوه در اعماق قلبش بماند ، اندوهى بر او چيره شود و به خود مشغولش دارد و اندوهى محزونش نمايد و همچنان ، با او در ستيز و كشاكش بود تا راه نفسش بسته آيد و او را در گورستانى افكنند ، در حالى كه ، شاهرگ حياتش بريده شده است . گرفتن جانش بر خداوند آسان بود و به گورستان بردنش براى يارانش سهل . مؤمن دنيا را به ديده عبرت مىنگرد ، و به هر چه روزى روزانه اوست ، خرسند است و با خشم و كينه ،
سخن دنيا را مىشنود ، اگر گويند كه توانگر شد ، بىدرنگ ، بانگ برآيد كه تهىدست گرديد و اگر به زندگيش شادمان شوند بايد به سوگ مردنش نشست . چنين است حال آدمى در اين جهان و حال آنكه ، روزى كه در آن نوميد شوند هنوز در نرسيده است .