جستجو

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

35 امام ( ع ) فرمود : لِسَانُ اَلْعَاقِلِ وَرَاءَ قَلْبِهِ وَ قَلْبُ اَلْأَحْمَقِ وَرَاءَ لِسَانِهِ « زبان خردمند پشت قلب ، و قلب بى‏خرد ، پشت زبان اوست » . سيد رضى مى‏گويد : « اين سخن امام ( ع ) از جمله مطالب شگفت‏آور دلپذير است ، و مقصود آن است كه خردمند زبانش را آزاد نمى‏كند ، مگر پس از مشورت با فكر و انديشه و مراجعه به آن و بى‏خرد حركات زبان و لغزشهاى سخنش ، از مراجعه به فكر و بررسى انديشه‏اش جلو مى‏افتد بنابر اين گويى زبان خردمند به دنبال دل وى ، و دل بى‏خرد ، پيرو زبان اوست . و اين مقصود به عبارت ديگرى نيز از آن حضرت نقل شده است . « دل بى‏خرد در دهان او ، و زبان خردمند در دل اوست . » [ 17 ] و [ 17 ] قلب الاحمق فى فيه و لسان العاقل فى قلبه . [ 447 ] معنى اين دو سخن يكى است » . امام ( ع ) ، كلمه الوراء را در دو مورد استعاره آورده است ، براى كار عاقلانه‏اى كه يك فرد عاقل انجام مى‏دهد و پس از انديشه سخن مى‏گويد ، و هم‏چنين براى بى‏خرد كه به دنبال سخنى كه بدون مراجعه به فكر و خرد مى‏گويد ، و پس از آن مى‏انديشد كه چه گفته است . مقصود امام ( ع ) همان است كه سيد رضى ( رحمة . . . ) اشاره كرده و بنا به روايت ديگر مقصود آن است كه آنچه مورد نظر نادان است در داخل دهان اوست يعنى بى‏انديشه بر زبان مى‏آورد ، و امّا سخن خردمند ريشه در عقل دارد و جز بر اساس انديشه درست ، بر زبان نمى‏راند . كلمه « قلب » در مورد اوّل به مجاز شامل تصوراتى است كه در قالب الفاظ ظاهر مى‏شود و كلمه لسان به مجاز در مورد الفاظ ذهنى به كار رفته است .