جستجو

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

32 دهقانان شهر انبار ، امام ( ع ) را به هنگام رفتن به شام ، ملاقات كردند [ 442 ] و براى احترام از اسبها پياده شدند و در پيشاپيش آن بزرگوار شروع به دويدن كردند ، امام ( ع ) فرمود : مَا هَذَا اَلَّذِي صَنَعْتُمُوهُ فَقَالُوا خُلُقٌ مِنَّا نُعَظِّمُ بِهِ أُمَرَاءَنَا فَقَالَ وَ اَللَّهِ مَا يَنْتَفِعُ بِهَذَا أُمَرَاؤُكُمْ وَ إِنَّكُمْ لَتَشُقُّونَ عَلَى أَنْفُسِكُمْ فِي دُنْيَاكُمْ وَ تَشْقَوْنَ بِهِ فِي آخِرَتِكُمْ وَ مَا أَخْسَرَ اَلْمَشَقَّةَ وَرَاءَهَا اَلْعِقَابُ وَ أَرْبَحَ اَلدَّعَةَ مَعَهَا اَلْأَمَانُ مِنَ اَلنَّارِ « اين چه كارى است ؟ » گفتند : « اين رسم ماست كه فرمانروايان خود را بدين وسيله احترام مى‏كنيم . » آنگاه امام ( ع ) فرمود : « به خدا قسم ، فرمانروايان شما در اين كار سودى نمى‏برند و شما خود را در دنيا به زحمت انداخته‏ايد و در آخرت به عذاب و بدبختى دچار مى‏كنيد . و چه زيانبخش است رنجى كه به دنبال آن كيفرى باشد ، و چه سودمند است آن آسايشى كه ايمنى از عذاب دوزخ را به همراه داشته باشد » . اشتدّوا بين يديه ، يعنى پيشاپيش او دويدند ، و بدبختى اخروى در همين است ، زيرا اين عمل تعظيم غير خداست . حاصل سخن ، برحذر داشتن مردم از عملى است كه انجام دادند ، به وسيله قياس مضمرى كه صغراى آن عبارت : و اللّه . . . آخرتكم است . و به كبراى قياس با اين جمله اشاره فرموده است : و ما أخسر المشقّة و رائها العقاب ، كه در حقيقت چنين است و هر چه براى انسان رنجى داشته باشد كه به دنبال آن كيفرى باشد ، بدترين نوع خسارت است . و از طرفى به وسيله پيآمد آسايش و راحتى در دنيا به همراه ايمنى از آتش دوزخ آنان را به ترك اين عمل وادار نموده است ، گويا فرموده است : سزاوار است كه آنان اين زحمت را قبول نكنند ، زيرا ترك اين عمل باعث آسايش و راحتى به همراه ايمنى از آتش است ، و هر آنچه اين چنين باشد ، بالاترين سودها خواهد بود . و البته اين عمل باعث بدبختى آنها [ 443 ] در آخرت است ، چون تعظيم غير خداست به نحوى كه جز براى خدا سزاوار نيست .