جستجو

و من كلام له ع في ذكر أهل البصرة

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

[ 378 ] 147 از سخنان آن حضرت عليه السّلام است كه درباره مردم بصره بيان فرموده است : كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَرْجُو اَلْأَمْرَ لَهُ وَ يَعْطِفُهُ عَلَيْهِ دُونَ صَاحِبِهِ لاَ يَمُتَّانِ إِلَى اَللَّهِ بِحَبْلٍ وَ لاَ يَمُدَّانِ إِلَيْهِ بِسَبَبٍ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَامِلُ ضَبٍّ لِصَاحِبِهِ وَ عَمَّا قَلِيلٍ يُكْشَفُ قِنَاعُهُ بِهِ وَ اَللَّهِ لَئِنْ أَصَابُوا اَلَّذِي يُرِيدُونَ لَيَنْتَزِعَنَّ هَذَا نَفْسَ هَذَا وَ لَيَأْتِيَنَّ هَذَا عَلَى هَذَا قَدْ قَامَتِ اَلْفِئَةُ اَلْبَاغِيَةُ فَأَيْنَ اَلْمُحْتَسِبُونَ فَقَدْ سُنَّتْ لَهُمُ اَلسُّنَنُ وَ قُدِّمَ لَهُمُ اَلْخَبَرُ وَ لِكُلِّ ضَلَّةٍ عِلَّةٌ وَ لِكُلِّ نَاكِثٍ شُبْهَةٌ وَ اَللَّهِ لاَ أَكُونُ كَمُسْتَمِعِ اَللَّدْمِ يَسْمَعُ اَلنَّاعِيَ وَ يَحْضُرُ اَلْبَاكِيَ متّ إليه بكذا : به وسيله آن به او تقرّب جست محتسبون : خواستاران اجر و ثواب آخرت ضبّ : كينه و خيانت لدم : مانند محزون با دست بر سينه زدن « هر يك از آن دو ( طلحه و زبير ) اميدوار است كه حكومت از آن او شود و آن را به جانب خود مى‏كشد نه به سوى رفيقش ، اين دو نفر به رشته‏اى كه آنها را به خدا پيوند دهد ، و به اسبابى كه آنها را به او مربوط سازد چنگ نزده‏اند ، هر كدام از آنها كينه ديگرى را در دل دارد ، و بزودى پرده از روى آن برداشته مى‏شود ، به خدا سوگند اگر به خواست خود برسند ، اين جان آن را مى‏گيرد ، و آن ، اين را از ميان برمى‏دارد ، گروه ستمگر و ياغى به پا خاسته است ، كجايند آنانى كه پاداشهاى آخرت را مى‏جويند ، بى‏شكّ راهها براى آنان روشن شده ، و خبرها پيش از اين به آنان داده شده است . [ 379 ] براى هر گمراهى انگيزه‏اى ، و براى هر پيمان شكنى بهانه‏اى است ، به خدا سوگند من آن كس نيستم كه آواز نوحه‏گر را گوش دهد و خبر مرگ را بشنود ، و گريه كننده را ببيند ، ليكن عبرت نگيرد و آرام بنشيند . » ضمير تثنيه در جمله كلّ واحد منهما به طلحه و زبير برگشت دارد ، و مراد از امر در جمله يرجو الأمر ، خلافت است ، و اين هنگامى بود كه طلحه و زبير به همراه عايشه رهسپار بصره شده بودند ، يعطفه إليه يعنى : آن را به سوى خود مى‏كشد و گمان مى‏كند كه او از رفيقش به خلافت سزاوارتر است . فرموده است : لا يمتّان . . . تا بسبب . يعنى طلحه و زبير هيچ دليل و عذرى ندارند كه درباره اقدام به جنگ با او ، و مسلمانانى كه در اين ميان نابود مى‏شوند در پيشگاه خداوند ارائه دهند . فرموده است : كلّ واحد منهما حامل ضبّ لصاحبه . يعنى هر يك از آنها كينه ديگرى را در سينه خود دارد ، كه بزودى آشكار و پرده از روى آن برداشته مى‏شود . واژه قناع ( چيزى كه با آن سر و روى را بپوشانند ) را براى پوشش باطن استعاره فرموده است ، و اين مثل است براى كسى كه با دوستش دورويى مى‏كند و با همه حسد و بى‏مهرى كه در درون خود به او دارد ، نسبت به او اظهار دوستى مى‏كند ، عرب در بدرفتارى مثل به سوسمار مى‏زند ، و مى‏گويد : اعقّ من ضبّ يعنى از سوسمار بدرفتارتر است براى اين كه سوسمار گاهى جوجه‏هاى خود را نيز مى‏خورد . پس از اين امام ( ع ) سوگند ياد مى‏كند كه اگر اين دو نفر به مقصود خود برسند هر يك از آنها براى كشتن همكارش خواهد كوشيد ، و اين از چيزهايى است كه در آن شكّى نيست ، زيرا اين عادت همواره جارى است كه دو سلطان در يك اقليم نگنجد ، راز اين مطلب اين است كه طبايع بشرى درباره كمالات نسبت به يكديگر بخيلند ، و هر كس آن را براى خود مى‏خواهد ، و از ديگرى دريغ مى‏دارد ، [ 380 ] و اين خصلت بر حسب قوّت و ضعف كمالات در آدميان متفاوت است ، بديهى است در نهاد آدمى هيچ چيزى قويتر از سلطه جويى و بزرگتر از حبّ رياست و سلطنت نيست ، بويژه در نهاد كسانى كه معتقد باشند با تحصيل آن مى‏توانند آخرت را نيز به دست آورند ، روشن است كه تحصيل دنيا و آخرت بالاترين كمال مطلوب براى انسان است ، و هيچ چيزى در نفس آدمى نمى‏تواند با اين هدف مقاومت كند ، و او براى رسيدن به اين مقصود به هر كارى كه ممكن است دست مى‏زند ، و از كشتن فرزند و پدر و برادر نيز كوتاهى نمى‏كند ، از اين رو گفته‏اند الملك عقيم يعنى پادشاهى فرزند ندارد و نازاست ، در مورد طلحه و زبير چنان كه نقل شده پيش از آن كه به مقصود برسند و قبل از آن كه جنگ آغاز گردد ، درباره اين كه كدام يك به امامت در نماز سزاوارترند ميان خود اختلاف كردند ، و عايشه مقرّر كرد كه يك روز محمّد بن طلحه و روز ديگر عبد اللّه بن زبير با مردم نماز گزارند ، تا زمانى كه جنگ پايان يابد ، ليكن پس از اين عبد اللّه بن زبير ادّعا كرد كه عثمان در يوم الدّار به خلافت او تصريح كرده است ، و به اين دليل در نماز جانشين او مى‏باشد ، و در موقع ديگر مدّعى نصّ صريحى از او شد ، از طرف ديگر طلحه به دليل اين كه سميّه دختر ابى بكر زن اوست ، از مردم خواست به عنوان امير المؤمنين به او سلام دهند ، زبير نيز به عنوان اين كه أسماء خواهر سميّه همسرش مى‏باشد همين درخواست را از مردم كرد ، و عايشه دستور داد كه هر دو را به عنوان امير المؤمنين سلام دهند ، درباره فرماندهى جنگ نيز ميان آنها اختلاف شد ، نخست هر كدام از آن دو نفر فرماندهى را براى خود مى‏خواست و سپس از آن منصرف شدند ، در هر حال داستان آنها در تاريخ ثبت و روشن است . فرموده است : قد قامت الفئة الباغية . اين جمله اشاره به همين سردمداران جنگ جمل است كه درباره آنها از پيش خبر داده بود ، كه : امرت أن اقاتل النّاكثين و القاسطين و المارقين يعنى : مأمور شده‏ام كه با ناكثين ( اصحاب جمل ) و قاسطين ( معاويه و ياران او ) و مارقين [ 381 ] ( خوارج ) كارزار كنم . فرموده است : فأين المحتسبون و قد سنّت لهم السّنن . يعنى در اين هنگام كه راه ، روشن گشته است خواستاران پاداشهاى الهى در كجايند ؟ به جاى المحتسبون المحسنون ( نيكو كاران ) نيز روايت شده است . فرموده است : و قدّم لهم الخبر . يعنى آنانى كه پيامبر خدا ( ص ) خروج و طغيان گروه باغيه ( ستمگر ) و ناكثه ( پيمان شكن ) و مارقه ( از دين بيرون شونده ) را به آنها خبر داده است ، بنابراين سزاوار است كه اين گمراهان بپرهيزند از اين كه همان گروهى باشند كه پيغمبر ( ص ) از آنها خبر داده است . فرموده است : و لكلّ ضلّة علّة . يعنى براى هر گمراهى سبب و علّتى است ، و اين بيان به خروج اين گروه از دين اشاره دارد ، و علّت در مورد اينها تجاوز و حسد آنهاست ، همچنين براى هر پيمان شكنى شبهه‏اى است كه چشم بصيرت او را از اين كه حق را ببيند مى‏پوشاند ، مانند همين كسانى كه خونخواهى عثمان را مى‏كردند . فرموده است : و اللّه لا أكون . . . تا آخر . امام ( ع ) سوگند ياد كرده است ، اين چنين نيستم ، يعنى : پس از شنيدن اين كه آنها چيرگى يافته و مردم را بر ضدّ او بر انگيخته و به تهديد آن حضرت پرداخته‏اند ، از آنها غافل بماند ، و در برابر سركشى آنها شكيبايى كند تا اين كه او را غافلگير كنند ، مانند كسى كه صداى زدن و آواى گريه و شيون را كه نشانه خطر است مى‏شنود ، ليكن تا صحنه خطر را نبيند و گريه كننده را مشاهده نكند ، قضيّه را باور نمى‏كند ، در حالى كه سزاوارتر اين است كه به نشانه‏هاى خطر بسنده كند و خود را براى پيكار با دشمن آماده سازد .