متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 24 )
4 از سلسله گفتارهاى آن حضرت است
از پرتو ما در سياهى ره جستيد و از اعماق شب به بامداد فراز آمديد .
كرباد گوشى كه پيام آواى آگاهى بخش بعثت را به دل نسپرد از آن كه طنين آن فريادش ناشنوا ساخته باشد ، چه انتظار كه پيام مرا دريابد ؟ استوار باد دلى كه همواره به ياد خدا در تپش باشد ( 25 ) همواره پىآمدهاى خيانتتان را چشم داشتم و از پس پيرايههاى فريب سيمايتان را بىنقاب مىشناختم . از يك سو ضابطههاى دين مرا از شما پردهاى افكنده است ، و از ديگر سو درستى انگيزه در شناخت شما بينشى ارزانيم داشته است .
[ 27 ]
آن جا كه بى هيچ راهنمايى با يكديگر برخورد مىكرديد ، زمين را مىكاويديد و به آب نمىرسيديد ، با تكيه بر سنتهاى حق ، پرچم هدايت را در گمراههها برايتان برافراشتم . امروز نيز چونان گنگى ، با زبان اشاره ، با شما سخن مىگويم آن كه از راى من سرپيچد ، انديشهاش در صحنه مباد كه من ، از آن روز كه حق را شناختم ،
لحظهاى به ترديد دچار نشدم . موسى كه بر او درود باد از چيره شدن جاهلان و نيرو گرفتن گمراهان هراسناك بود ، كه از براى جان خود هيچ نگران نبود .
امروز دو راههى حق و باطل پيش روى ما است ، آن كس كه به بود آب اطمينان يابد ، تشنه نمىماند .