متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 172 )
104 گفتارى ديگر
تا سرانجام خداوند ، محمد را كه درود خدا بر او و بر خاندانش باد به عنوان شاهد ، نويد بخش و بيم دهنده برانگيخت . اويى كه در كودكى بهترين خلق خدا و در ميانسالى و در ميان پاكان جهان پاكيزه سرشتترين بود و ابر فيضش پربار بارانى بيش از انتظار .
و شما اى امويان ، به هنگامى كامتان از لذتهاى دنيا شيرين شد و دوشيدن پستانهايش را توانستيد كه با آن به سان شترى مهار آويخته و با جهازى نا استوار رو به رو شديد . در ذايقهى گروههايى حرامش شيرينى ميوهى درخت سدر بىخار را يافته بود و حلالش ناياب مىنمود . با اين همه ، به خدا سوگند كه برخورد شما نيز با آن ، چونان سايهى گستردهاى است كه مهلتى محدود دارد ، و چندان نمىپايد . در اين دوران ،
بىرقيب در اين ميدان مىتازيد و براى هر كارى دستانى باز داريد . اما ، در برابر ،
دست رهبران راستين امت را براى هر اقدامى فرو بسته يابيد . شمشيرهاى آختهى شما بر آنان سلطه دارد ، اما شمشيرهاى آنان در ناگزيرى نيام باشد . زنهار كه هر خون را خونخواهى و هر حق را جويايى است . و خونخواه ما ( خاندان پيامبر ) ، بى گمان مانندهى كسى است كه در مورد خويش داورى كند . آرى ، او خداوندى است كه در تعقيب هيچ مجرمى در نماند و كسى را از چنگال عدالتش گريزى نباشد .
پس همان خداى را سوگند كه شما اى امويان در آيندهاى نزديك رياست دنيا را بينيد در اختيار بيگانگان و در سراى دشمنان .
( 173 ) هشداريد ، تيز بين ترين چشمان ، چشمى است كه همواره در خير
[ 117 ]
بنگرد ، و شنواترين گوشها ، گوشى است كه پند نيوش و پذيرا باشد .
اى مردم ، چراغ دل را از فروغ پند دهندهاى برافروزيد كه پند خود به كار بندد و آب از سرچشمهى زلالى برگيريد كه از هر آلودگى پاك باشد .
اى بندگان خدا ، بر جهل خويش تكيه نكنيد و بر يوغ هوسهاتان گردن منهيد ،
كه هر كه چنين كند ، در لبهى پرتگاهى سست پى جاى گرفته باشد ، با كوله بارى از تباهى كه با آراى شخصى و بىريشهى خود ، جا به جاشان مىكند ، تا آن چه را ناچسب است بچسباند و بر فرضيههاى دور و ناآشنا ، آشنايى را تحميل كند . خداى را ، خداى را ، مباد كه درد زخمهاتان را نزد كسى گلايه كنيد كه غمخوارتان نباشد ، و با راى شخصى و هوس آلودهاش ، تمامى رشتههاى سخت تابيدهتان را وا تابد .
بىگمان ، امام را مسئوليتى جز آن چه پروردگار بر دوشش نهاده نيست :
ابلاغ و بيان پند ، تلاش در ارائهى رهنمودها ، زنده كردن و زنده داشتن سنت ،
اجراى حدود الهى بر كسانى كه سزاوارش باشند ، و رساندن سهمهاى بيت المال بر كسانى كه اهل آناند . پس ، علم را پيش از آن كه از ريشه بخشكد دريابيد و نيز پيش از آن كه به جاى بهرهمندى از سرچشمههاى دانش در محضر دانشمندان ، به خود سرگرم شويد . ديگران را از منكر بازداريد و خود نيز از آن دورى كنيد ، چرا كه به نهى از منكر ، به گاهى فرمان يافتهايد كه خود از آن دورى گزيده باشيد .