جستجو

و من خطبة له ع و تشتمل على قدم الخالق و عظم مخلوقاته و يختمها بالوعظ

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

( 133 ) [ 92 ] 89 گفتارى ديگر سپاس خداوندى را كه بى آن كه ديده شود شناخته است و بى‏انديشيدنى ، در كار آفريدن است . هم او كه هميشه بر پا و همواره جاودانه بوده است ، آن جا كه نه از آسمانى با برج و بارويش خبرى بوده است و نه از پرده‏هاى فرو افتاده اثرى نه شبى ظلام و نه دريايى آرام ، نه كوه و دره‏اى و نه راه پر پيچ و خمى ، نه زمينى گسترده ، و نه خلقى بر آن تكيه كرده . چنان خداوندى كه خلق را هم آفريدگار است و هم وارث ، هم معبود است و هم رازق ، و خورشيد و ماه ، در راستاى خشنودى او ، در حركت‏اند ، هر نوى را كهنه ، و هر دورى را نزديك مى‏كنند . روزى بندگان را بخش كرده است و از همگى كارها و يادگارهاشان ، و از شمار دم و بازدمهاشان و دزدانه نگريستنهاشان ، و از تمامى انگيزه‏هاى نهفته در پنهان سينه‏هاشان ، و از جايگاههاى موقت زهدانهاى مادران و صلبهاى پدران تا فرجام و پايان حركتشان ، به راستى آگاه است . او خداوندى است كه خشمگينانه‏تر كيفرش در نمود مهرى گسترده بر دشمنانش فرود مى‏آيد و رحمت واسعه‏اش در هيات عذابى سخت دوستانش را فرا مى‏گيرد . هر كه را كه به پيكار با عزت مطلقش برخيزد ، در شعله‏هاى قهر خويش مى‏سوزاند و هر قدرتى را كه با او در ستيز باشد ، در هم مى‏كوبد . دورى كنندگان از حضرتش را به خوارى مى‏كشاند و بر همه‏ى ستيزگرانش چيرگى مى‏يابد ، و تمامى كسانى را كه بر او توكل كرده‏اند ، بسنده باشد . و هر كه را از او چيزى طلب كند ، از دهشهاى بى‏دريغ بهره‏مند سازد . وام دهنده‏اش را وام مى‏پردازد و شاكرانش را پاداش مى‏بخشد . ( 134 ) اى بندگان خدا ، پيش از آن كه سنجيده شويد ، خويشتن را بسنجيد و پيش از حسابرسى ، حساب خود را روشن كنيد . پيش از آن كه گلوتان فشرده شود و نفس به شماره افتد ، دم زنيد و پيش از آن كه شما را به زور برانند ، خود راهى شويد . و اين نكته را به ياد داشته باشيد كه هر كه از درون ، من خويش پند دهنده و باز دارنده‏اى نيابد ، از برونش باز دارنده و پند دهنده‏اى نباشد .