متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
416 امام ( ع ) فرمود :
لَيْسَ بَلَدٌ بِأَحَقَّ بِكَ مِنْ بَلَدٍ خَيْرُ اَلْبِلاَدِ مَا حَمَلَكَ « هيچ شهرى از شهر ديگر براى تو شايستهتر نيست بهترين شهرها
[ 769 ]
آنجاست كه تو را تحمل كند » . ما حملك ، يعنى : آنجا كه آرامش حال و آرايش زندگى به دست آورى و اقامت در آنجا برايت ميّسر گردد ، همانجا بهترين جاست . كلمه : حمل را به اعتبار بر خود داشتن هزينه زندگى انسان از نظر شباهت به شتر و نظير آن ، براى محل زندگى استعاره آورده است . و به چنين چيزى يا نزديك به همين ابو الطّيب اشاره كرده است :
و شهرها هر كدام ، جايگزين ديگرى مىشوند . همچنين على بن مقرب بحرانى مىگويد از شهرها آزار و خوارى براى من فراوان است ، ميان آزاد مرد و ميان خانه نسبتى و رابطهاى وجود ندارد .