متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
417 ( 986 )
اندرزى به فرزندش حسن
اى فرزند عزيزم ، مكوش كه از پس خود مردهريگى به جهان بگذارى ،
چرا كه مردهريگ خوارانت يكى از دو تن باشند : يا مردى كه خواستهى وانهادهات را در راه فرمانبردارى خداى به كار گيرد ، كه با آن چه تو را به گرداب نگونبختى افكنده است ، او به نيك بختى مىرسد ، يا مردى كه مردهريگت را در راه نافرمانى خدا صرف مىكند و تو امدادگر و شريك جرم او در گناه خواهى بود .
در هر حال هيچ يكشان سزاوار آن نيست كه بر خود مقدمش بدارى .
( 987 )
و در روايتى ديگر آمده است :
اما بعد ، آن چه در دنيا از آن تو است ، پيش تر از آن كسانى بوده است و پس از تو نيز به ديگرانى مىرسد ، در اين ميان تو براى يكى از اين دو تن مىاندوزى :
يكى مردى كه با اندوختهات در راستاى فرمان خدا مىكوشد و آن چه را كه تو وسيلهى نگونبختى خويش ساخته بودى ، وسيلهى به روزى خود مىسازد . و دو ديگر آنى كه اندوختهات را در راه نافرمانى خدا به كار مىبرد ، پس با آن چه تو برايش فراهم آوردهاى ، به نگون بختى دچار مىشود . بارى ، هيچ يك از اين دو را نشايد كه بر خويشتن خويش برترى بخشى يا از برايشان بار گرانى را به دوش گيرى ، پس براى گذشتگان رحمت و براى آيندگان روزى خداى را اميد ببند .