متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
الخامسة و الثمانون بعد ثلاثمائة من حكمه عليه السّلام
( 385 ) و قال عليه السّلام لعمّار بن ياسر رحمه اللَّه و قد سمعه يراجع المغيرة بن شعبة كلاما : دعه يا عمّار فإنّه لم يأخذ من الدّين إلاّ ما قاربه من الدّنيا ، و على عمد لبّس على نفسه ليجعل الشّبهات عاذرا لسقطاته .
المعنى
مغيرة بن شعبة من كبار المهاجرين و أحد الدّهاة المعروفين في الصدور الأوّلين ، و يقابل عمّار بن ياسر الّذي كان من الأوتاد المخلصين لأمير المؤمنين ، فانّ هوى مغيرة مع بني امية الدّاعين إلى الدّنيا و الخاذلين للدّين إذا لم يروه نافعا لدنياهم ، و كان مراجعة عمّار معه الكلام في مسمع أمير المؤمنين يدور حول الايمان و النفاق ، و قد عرّفه عليه السّلام لعمّار بما يستحقّه من الذمّ الجامع للنفاق و التعمّد باظهار الخلاف و التشبّث بالشبهات و الاعتذار عن السقطات ، و إن كان عمار نفسه أحد العارفين
[ 487 ]
بالمنافقين من أصحاب خير المرسلين ، و تعليمه عليه السّلام إيّاه أحد مصادر علمه بالنفاق الكامن في صدورهم .
الترجمة
بعمار بن ياسر كه شنيد با مغيرة بن شعبه سخنى ردّ و بدل مىكرد فرمود : أي عمّار از او دست بدار ، زيرا از ديانت ندارد مگر آنچه بدنيايش نزديك آرد ، او عمدا خود را باشتباه مياندازد تا از شبهه خود براى خلافكاريهايش عذري بسازد .