جستجو

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

[ 252 ] السادسة و الستون بعد المائة من حكمه عليه السّلام ( 166 ) و قال عليه السّلام : إذا هبت أمرا فقع فيه ، فإنّ شدّة توقّيه أعظم ممّا تخاف منه . اللغة ( هاب ) يهاب : خاف . المعنى كثيرا ما يعرض للانسان أمرا يهابه لجبنه و جهله ، كالطّفل يهاب من الدّخول في بيت مظلم ، أو السلوك في طريق لم يسلكه ، و هذه الهيبة الناشئة عن الجبن تقع مانعة من التّقدّم في الامور ، فحثّ عليه السّلام إلى دفعها مشيرا إلى أنّ تحمّل الخوف الحاصل من التردّد أعظم من الوقوع في الأمر المخوف منه . و بالعمل بهذه الحكمة وفّق رجال الاكتشاف و التحقيق من نيل مفاخر عالميّة فتوغّلوا في بطون الغابات و الصحاري في افريقا و شتّى البراري ، و ساحوا في البحار و اقتحموا في الجزر النائية ، فنالوا بما نالوا من النفوذ و الثروة و الشّهرة ، و خدموا العلم و المعرفة العالميّة ، فدفع هذا الوهم الناشي من حسّ النفور منشأ الفوز و الوصول إلى المعالي في شتّى الامور . الترجمة فرمود : چون از أمرى نگراني خود را در آن وارد ساز ، زيرا خوددارى از ورود در آن اندوهي بزرگتر است . چه ترسي ز أمري بينداز خويش در آن و بپيراى تشويش خويش دو دل بودن و خود نگهداشتن بسي سخت‏تر ميكند قلب ريش