متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 287 )
[ 186 ]
160 گفتارى ديگر
خداوند ، پيامبر خويش را با نورى درخشان ، برهانى روشنگر ، راهى بىابهام و كتابى هدايتگر برانگيخت . در ميان تمامى دودمانها ، دودمان او بهترين است . و خود با نسل پر بركتى كه به يادگار نهاده است بهترين شجره است ، با شاخههايى صاف و راست و پربار و سر به زير زادگاهش مكه است و پايگاه هجرتش مدينهى پاك . با هجرت بود كه آوازهاش اوج گرفت و فريادش طنين افكند .
خداوند او را با برهانى بسنده ، پندى شفا بخش و دعوتى جبران كننده ، رسالت بخشيد . با رسالتش ، شريعتهاى ناشناخته را شناساند ، و ريشهى بدعتهاى راه يافته در شرايع حق را بر كند و احكام را به تفصيل روشن ساخت . از اين پس ، هر كه دينى جز اسلام بجويد ، شقاوتش ثابت شود ، پيوندش گسسته گردد ، سقوطش بسى سهمگين باشد ، و جز رنجى بىكران و شكنجهاى پردرد ، سرنوشتى نيابد .
و من ، روى برتافته از همگان و بازگشته به خدا ، به او توكل مىكنم و از او مىخواهم كه به راهى ارشادم كند كه به بهشتش انجامد و با خواستگاه او همسو باشد .
( 288 ) اى بندگان خدا ، شما همه را به تقوا و اطاعت خداوندى وصيت مىكنم ،
كه رمز نجات فرداست و راز رهايى انسان .
خداوند ، با بيانى روشن ، از سويى بيمتان داد و از ديگر سو ، به گونهاى فراگير ،
انگيزهتان بخشيد ، و ناپايدارى ، زوال و جا به جاييهاى مكرر دنيا را برايتان به وصف كشيد . پس با توجه به كوتاهى همنشينى با دنيا ، از آن چه در اين خاكدان جلب و جذبتان مىكند ، دل بركنيد دنيايى كه به خشم خدا نزديك ترين است و از خشنودى خدا دورترين است اينك كه در جداييها و دگرگونيهاى دنيا ترديدى نداريد ، بر غم و غصهها و درگيريهايش چشم فرو پوشيد و در پرواى آن چونان خيرخواهى دلسوز و تلاشگرى سخت كوش ، هوشيار باشيد ، و از بستر مرگ مردمانى كه قرنها پيش از شما
[ 187 ]
مىزيستهاند ، عبرت بگيريد ، و بنديشيد كه چه گونه بندبندشان گسست ، چشم و گوشهاشان نابود گشت ، شرف و شكوهشان از خاطرهها رفت و تمامت ناز و نعمتها و رفاه و شادمانيهاشان پايان گرفت . نزديكى فرزندان به فقدان و همدمى همسران به جدايى مبدل شد . ديگر نه از فخر فروشيها و زاد و ولدها اثرى است ، و نه از ديدارها و همسايگيها خبرى .
پس اى بندگان خدا ، هشداريد ، چونان كسى كه بر من خويش چيرگى يابد ،
شهوتش را مهار كند و به مسايل گونهگون با چشم خرد بنگرد . چرا كه جريان آشكار ،
پرچم افراشته ، جاده هموار ، و راه تراز است .