متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
السابعة و الثمانون بعد المائتين من حكمه عليه السّلام
( 287 ) و قال عليه السّلام : من بالغ في الخصومة أثم ، و من قصّر فيها ظلم ، و لا يستطيع أن يتّقى اللَّه من خاصم .
المعنى
أشار عليه السّلام في هذا الكلام إلى أنّ الخصومة داء لا دواء له ، و لا يحصل منها إلاّ الضرر و الخسار ، فانّ الداخل فيها إذا بالغ يأثم و يبتلي بالخسار الاخروى و إن قصّر ظلم و يبتلى بالخسار الدّنيوى و يصعب الوقوف بين هذين الحدّين ، و رعاية أصل التقوى في البين ، فمن أراد النجاح فلا بدّ له من عدم الدّخول في الخصومة و الوقوف دائما على الصلح و الصلاح .
قال في الشرح المعتزلى : و قد نهى العلماء عن الجدل و الخصومة في الكلام و الفقه و قالوا : إنهما مظنّة المباهاة و طلب الرئاسة و الغلبة ، و المجادل يكره أن يقهره خصمه ، فلا يستطيع أن يتّقي اللَّه .
[ 390 ]
و هذا هو كلام أمير المؤمنين عليه السّلام بعينه .
الترجمة
فرمود : هر كس در ستيزه مبالغه كند گنهكار ميشود ، و هر كس كوتاه آيد ستم ميكشد ، و مراعات تقوى از خدا در خور توانائي در ستيزهگر نباشد .
هر كه اندر ستيزه ميتازد از گنه دين خويش ميبازد و انكه كوته كند ستيزهگرى بستم افتد و برد ضررى