متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
الخامسة و السبعون بعد المائتين من حكمه عليه السّلام
( 275 ) و قال عليه السّلام : ما قال النّاس لشيء : طوبى له ، إلاّ و قد خبأ له الدّهر يوم سوء .
اللغة
يقال : ( طوبى لك ) أى لك الحظّ و العيش الطيّب . ( خبأ ) الشيء : ستره و أخفاه المنجد .
الاعراب
طوبى ، مبتدء و له ظرف مستقر خبر له ، و الظاهر أنّ طوبى علم جنس و الجملة مفعول لقوله : قال .
المعنى
نبّه عليه السّلام على انتهاء كلّ سعادة دنيويّة ، إلى الفناء ، و كلّما كانت أتمّ و أغبط عند النّاس تكون أقرب إلى الزوال و أنكى سوء في العاقبة و النكال .
نقل الشارح المعتزلي عن يحيى بن خالد البرمكى قوله : أعطانا الدّهر فأسرف ، ثمّ مال علينا فأجحف .
أقول : يظهر من كلامه عليه السّلام أنّ لتوجّه النفوس و تحسينهم و غبطتهم أثر سيّىء في حسن الحال و طيب العيش ، فينبغي أن لا يبالغ فيه ، و إلاّ فيخفيه عن أعين النّاس و يستخفيه .
[ 375 ]
الترجمة
فرمود : مردم براى چيزى خوش باش نگويند ، جز آنكه روزگار روز بدي براى آن در كمين نهد .
نگويند مردم بچيزيكه « خوبه » مگر آنكه دنبال آن روز شومه