جستجو

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

الرابعة و العشرون من حكمه عليه السّلام ( 24 ) و قال عليه السّلام : يا ابن آدم إذا رأيت ربّك سبحانه يتابع عليك نعمه و أنت تعصيه ، فاحذره . اللغة ( آدم ) أبو البشر و أصله بهمزتين لأنه افعل إلاّ أنّهم ليّنوا الثانية ، و إذا احتجت إلى تحريكها جعلتها واوا و قلت : أوادم فى الجمع ( التتابع ) الولاء صحاح . الاعراب يا ابن آدم ، منادى مضاف ، و لفظة آدم غير منصرف : سبحانه مصدر منصوب بفعل مقدّر وجوبا ، اي سبّحته سبحانه . المعنى يتوقّع الانسان تعجيل عقوبة العصيان و قطع نعمة اللَّه عنه ، فاذا تأخّر ذلك اجترء و غرّ ، و ربما جحد و كفر ، و قد حكى اللَّه ذلك عن أهل النفاق في « 8 سورة المجادلة » « أ لم تر إلى الّذين نُهُوا عن النجوى و يتناجون بالاثم و العدوان » [ 42 ] « و معصيت الرّسول و إذا جاؤك حيّوك بما لم يحيّك به اللَّه و يقولون في أنفسهم لو لا يعذّبنا اللَّه بما نقول » . و هو غافل من أنّ أشدّ عقوبة على العاصي المجترى‏ء الاستدراج ، و هو أنه يعصي اللَّه فيزيد في نعمه ليزداد طغيانا و اثما ، و هو عليه السّلام في هذا الكلام حذّر الانسان من هذه الورطة و الهلكة ، و قال : أيها العاصى لا يغرّك تتابع النعم فاحذر من اللَّه أن يكون ذلك مزيدا في هلاكك . الترجمة اى آدميزاده چون ديدى پروردگارت سبحانه نعمت پياپى دهد و تو گناه پياپى كنى ، بايد از خدا در حذر باشى . چه اندر گناهى و نعمت پياپى ز حق بر تو وارد شود كن حذر خداوند از بهر إتمام حجّت بعاصى دهد نعمت بيشتر