متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
الخامسة عشرة من حكمه عليه السّلام
( 15 ) و قال عليه السّلام : تذلّ الامور للمقادير حتّى يكون الحتف في التّدبير .
[ 32 ]
اللغة
( ذلّ ) ذلاّ و ذلاّ البعير : سهل انقياده ( المقدار ) جمع مقادير ( الحتف ) جمع حتوف : الموت المنجد .
المعنى
الانسان مختار في أعماله و أفعاله ، فصار مكلّفا يثاب و يعاقب ، و موظفا يستحسن و يعاتب ، و لكن أحاط به امور كثيرة لا يقدر على تغييرها و لا يتمكن من تغيير مسيرها ، و هو مع ذلك لا يحيط علما و خبرا بما يترتّب على أعماله من نتائج و لا يتيسّر له تدبير كلّ الحوائج ، فربما يهرب من عدوّ و يقع في الحبالة ، و ربما يتداوى بدواء فيزيده داء ، فهو بماله من القدرة و المنعة كالعوبة في يد المقادير و كباحث حتفه بظلفه و إن كان حاذقا في التدبير .
الترجمة
بشر در برابر قضا و قدر چنان منقاد است ، كه تدبير خود انسان باعث مرگ او ميشود .
قضا و قدر بر امورند حاكم كه تدبير با مرگ گردد ملازم