جستجو

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

الخامسة عشرة من حكمه عليه السّلام ( 15 ) و قال عليه السّلام : تذلّ الامور للمقادير حتّى يكون الحتف في التّدبير . [ 32 ] اللغة ( ذلّ ) ذلاّ و ذلاّ البعير : سهل انقياده ( المقدار ) جمع مقادير ( الحتف ) جمع حتوف : الموت المنجد . المعنى الانسان مختار في أعماله و أفعاله ، فصار مكلّفا يثاب و يعاقب ، و موظفا يستحسن و يعاتب ، و لكن أحاط به امور كثيرة لا يقدر على تغييرها و لا يتمكن من تغيير مسيرها ، و هو مع ذلك لا يحيط علما و خبرا بما يترتّب على أعماله من نتائج و لا يتيسّر له تدبير كلّ الحوائج ، فربما يهرب من عدوّ و يقع في الحبالة ، و ربما يتداوى بدواء فيزيده داء ، فهو بماله من القدرة و المنعة كالعوبة في يد المقادير و كباحث حتفه بظلفه و إن كان حاذقا في التدبير . الترجمة بشر در برابر قضا و قدر چنان منقاد است ، كه تدبير خود انسان باعث مرگ او ميشود . قضا و قدر بر امورند حاكم كه تدبير با مرگ گردد ملازم