متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 373 )
[ 249 ]
210 گفتارى است از آن حضرت
عارف راستين كسى است كه عقل خويش را احيا كرده است و نفس خود را ميرانده است ، تا آن جا كه درشتىهايش خرد و خشونتهايش نرم شده است و نورى پر فروغ برايش درخشيدن گرفته است كه شاهراه توحيد را روشن سازد و در پرتوش راه پيموده شود . بدين سان درها يكى پس از ديگرى او را به آستان سلامت مطلق و سراى اقامت جاويد مىراند و ثابت قدم و استوار در جايگاه امنيت و آسايش ثبات مىيابد ،
زيرا كه او قلب خود را به كار گيرد ، و پروردگارش را خشنود گرداند .
( 374 )
211 سخنى در انگيزش ياران به جهاد
اين خداوند است كه اداى شكر خويش را از شما مىطلبد و هم شما را وارث امر خود مىخواهد . هم او است كه در ميدان گيتى شما را فرصت مشق مىدهد تا كدامينتان گوى مسابقه را بربايد . پس كمربندها را محكم ببنديد ، شكمها را از فضول طعامها تهى نگه داريد كه هرگز عزم استوار را با سورچرانى فراهم نيابيد ، وه كه چه سان خواب شب ارادههاى روز را در هم مىشكند و يادآورى هدفها را در كام سياهى خويش فرو مىكشد