اُقسِمُ بِاللّهِ وَ الا ئِهِ |
وَالْمَرْءُ عَمّا قالَ مَسْؤُولٌ |
سوگند خورم به خدا و نعمتهايش |
و انسان از هر چه گويد بازخواست شود |
اِنَّ عَلِىَّ بْنَ اَبي طالِبٍعليه السلام |
عَلَى التُّقى وَالْبِرِّ مَجْبُولٌ |
براستى على بن ابيطالب |
فطرتش به پرهيزكارى و نيكى سرشته شده |
كانَ اِذَا الْحَربُ مَرَتْهَا الْقَنا |
وَاَحْجَمَتْ عَنْهَا البَها ليلُ |
چنان بود كه هنگامى كه نيزه ها تنور جنگ را مى افروخت |
و دليران از آن گريزان بودند |
يَمْشى اِلَى الْقِرْنِ وَفى كَفِّهِ |
اَبْيَضُ ماضِى الْحَدِّ مَصْقُولٌ |
بسوى هماورد خويش مى رفت و در دستش |
شمشير بَراق و بُران و صيقلى شده بود |
مَشْىَ الْعَفَرْنا بَيْنَ اَشْبالِهِ |
اَبْرَزَهُ لِلْقَنَصِ الْغيلُ |
چنانچه شير در ميان بچه هاى خود راه مى رود |
در آن حال كه بيشه براى شكار او را بيرون فرستد |
ذاكَ الَّذى سَلَّمَ فى لَيْلَةٍ |
عَلَيْهِ ميكالٌ وَجِبْريلٌ |
على همان كسى است كه در يكشب بر او |
سلام كرد ميكائيل و جبرئيل |
ميكالُ فى اَلْفٍ وَجِبْريلُ فى |
اَلْفٍ وَيَتْلُوهُمْ سَرافيلُ |
ميكائيل با هزار فرشته و جبرئيل نيز با |
هزار فرشته و پشت سر آنها نيز اسرافيل آمد |
لَيْلَةَ بَدْرٍ مَدَداً اُنْزِلُوا |
كَاَنَّهُمْ طَيْرٌ اَبابيلُ |
در شب بدر كه براى كمك فرود آمدند |
همانند مرغهاى ابابيل (كه به مكه آمدند) |