جستجو
1) تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
ابو لهب (که دایم در پی آزار و دشمنی پیغمبر بود با تمام اقتدار و دارایی) نابود شد و دو دستش (که سنگ به رسول می‌افکند) قطع گردید.
DESTROYED WILL BE the hands of Abu Lahab, and he himself will perish.
2) مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
مال و ثروتی که اندوخت هیچ به کارش نیامد و از هلاکش نرهانید.
Of no avail shall be his wealth, nor what he has acquired.
3) سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
زود باشد که به دوزخ در آتشی شعله‌ور در افتد.
He will be roasted in the fire,
4) وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
و نیز همسرش (امّ جمیل خواهر ابو سفیان) که هیزم آتش افروز دوزخ باشد.
And his wife, the portress of fire wood,
5) فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
در حالی که (با ذلت و خواری) طنابی از لیف خرما به گردن دارد.
Will have a strap of fibre rope around her neck.