متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
الثالثة و التسعون بعد ثلاثمائة من حكمه عليه السّلام
( 393 ) من صبر صبر الأحرار ، و إلاّ سلا سلوّ الأغمار . و في خبر آخر أنّه عليه السّلام قال للأشعث بن قيس معزّيا : إن صبرت صبر الأكارم ، و إلاّ سلوت سلوّ البهائم .
اللغة
( سلوت ) عنه سلوا من باب قعد : صبرت عنه . و دخلت في ( غمار ) الناس بضمّ غين و فتحها أي في زحمتهم و العرب تقول : دخل في غمار الناس أى فيما يواريه و يستره منهم مجمع البحرين .
الاعراب
من ، شرطية و جزاؤها محذوف أي فهو ، إلاّ ، مركّب من إنّ و لا النافية و الشرط محذوف إى إن لا يصبر ، و جملة سلا جزاء .
المعنى
الصبر صفة نفسانية حسنة تدعو إلى تحمّل المصيبة و البلاء بالنظر إلى أنها من اللَّه و بالنظر إلى ما يترتّب عليها من الأجر عند اللَّه فيسهل البلاء كما قال اللَّه تعالى :
« و بشّر الصابرين الّذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنّا للَّه و إنا إليه راجعون » 186 البقرة »
[ 492 ]
و هو دأب العقلاء و الأحرار ، و لكن السلوّ هو انطفاء لهيب المصيبة و أثر البلاء في القلب شيئا فشيئا بالتوجّه إلى ما يشغل عنها من الحوادث و الملاهي كما هو دأب الجهّال و البهائم في التسلّي عن المصائب .
الترجمة
فرمود : هر كس چون آزادگان صبر كند أجر برد ، و گرنه چون جاهلان تسليت يابد در خبر ديگر است بأشعث بن قيس فرمود : اگر صبر كريمان را پيشه سازى بردى ، و گرنه بايد چون بهائم تسليت يابى .