متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
الاربعون بعد المائة من حكمه عليه السّلام
( 140 ) و قال عليه السّلام : المرء مخبوء تحت لسانه .
اللغة
( خبأ ) خبأ الشيء : ستره و أخفاه المنجد .
الاعراب
تحت لسانه ، ظرف متعلّق بقوله : مخبوء .
المعنى
قد امتاز الإنسان عن سائر الحيوانات بالعقل و الادراك ، و التعقل نطق الروح الإنسانية و فصله الجوهرى و لكنه لطيفة ربانية لا يدركها الحواسّ الظاهرة ، و على رأى الحكماء جوهر مجرّد عن المادّة و المدّة لا يحويه زمان و لا مكان و أعطى اللَّه الإنسان لسانا ناطقا و قوّة للتكلّم و البيان ليكون ترجمانا لهذه الجوهر القدسي و مظهرا له ، و أشار إليه في قوله تعالى « الرحمن « خلق الانسان علّمه البيان » فالمرء بجوهره الانساني هو الناطقة القدسيّة يستعدّ تارة باللحوق إلى الملاء
[ 229 ]
الأعلى و التخلّق بأخلاق الأنبياء ، و تشقى مرّة بالنزول إلى دركات الشياطين و تتحوّل إلى صفحات كتاب الفجّار الّذي في سجّين ، و يظهر حاله من كلامه ، فهو مخبوء تحت لسانه .
الترجمة
مرد در زير زبان خود نهانست .
مرد ار خزف ار طلاى كانست در زير زبان خود نهانست و خوش سروده : تا مرد سخن نگفته باشد عيب و هنرش نهفته باشد