متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 153 )
95 و گفتارى ديگر
سپاس خداى را است كه نخست بىكران است و هيچ چيز پيش از او نباشد ، و هم پسين بىكران و پس از او چيزى وجود ندارد ، چنان آشكار است كه فراتر
[ 107 ]
از او چيزى نيست ، و چنان ژرف كه فروتر از او چيزى نتواند بود .
( 154 )
بخشى ديگر از همان گفتار در شناساندن بيشتر پيامبر كه درود خدا بر او و بر خاندانش باد
جايگاهش ، بهترين جايگاهها و زمينهى رويشش ، شريفترين رويشگاههاى تاريخ بود ، در كانهاى كرامت و در بستر سلامت . چنين بود كه دلهاى ابرار به سوى او مىگرويد و چشمها به جانبش مىگرديد . خداوند ، با او كينهها را دفن و آتشها را خاموش كرد ، بيگانگانى را پيوند برادرى داد ، و خويشاوندانى را پراكند . با او عزتها ( ى ناروا ) را به ذلت و ذلتها ( ى نا به جا ) را به عزت بدل كرد . سخنش روشنگر و سكوتش زبانى ديگر بود .