متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
[ 85 ]
92
و از خطبههاى آن حضرت است
چون پس از كشته شدن عثمان خواستند با او بيعت كنند مرا بگذاريد و ديگرى را به دست آريد ، كه ما پيشاپيش كارى مىرويم كه آن را رويههاست ، و گونهگون رنگهاست . دلها برابر آن برجاى نمىماند و خردها برپاى . همانا كران تا كران را ابر فتنه پوشيده است و راه راست ناشناسا گرديده ، و بدانيد كه اگر من درخواست شما را پذيرفتم با شما چنان كار مىكنم كه خود مىدانم ، و به گفته گوينده و ملامت سرزنش كننده گوش نمىدارم . و اگر مرا واگذاريد همچون يكى از شمايم ، و براى كسى كه كار خود را بدو مىسپاريد ، بهتر از ديگران فرمانبردار و شنوايم . من اگر وزير شما باشم ، بهتر است تا امير شما باشم .