متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
58
و از سخنان آن حضرت است
درباره خوارج سنگ بلا بر سرتان ببارد ، چنان كه نشانى از شما باقى نگذارد 1 . پس از ايمان به خدا و جهاد با محمّد مصطفى ( ص ) بر كفر خود گواه باشم . ؟ اگر چنين كنم گمراه باشم ، و در رستگارى بيراه . كنون گمراهى را راهنماى خويش و راه گذشته را پيش گيريد 2 ، همانا كه پس از من همگيتان خواريد و طعمه شمشير برنده مردم ستمكار ، كه اين رفتار را سنّت شمارند و شما را از ميان بردارند .
[ گفته امام ( ع ) « و لا بقى منكم آبر » ، « آبر » را به « با » و « را » روايت كردهاند ، » آنكه خرمابن را اصلاح كند ، و « آثر » نيز روايت شده و آن به معنى كسى است كه حديث روايت كند ، و اين نزد من درستترين وجهها است . گويى امام ( ع ) مىفرمايد : كسى از شما مماند كه حديث شما را باز گويد و « آبز » نيز روايت شده است ، و آن به معنى جهنده و هلاك شونده است . ]