متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
73 و از نامه آن حضرت است
به معاويه اما بعد ، من با پاسخهايى پياپى به گفتههايت ، و شنيدن مضمون نامههايت ، رأى خود را سست مىشمارم و زيركى خود را به خطا منسوب مىدارم ، و تو كه از من چيزهايى را خواستارى و نامه مىنويسى و پاسخ انتظار دارى ، كسى را مانى كه به خواب گران رود ، و خوابهايى بى اساس بيند ، يا چون سرگردانى ايستاده كه ايستادنش بر وى دشوار افتاده . آنچه به سر وقت وى آمده به سود اوست يا به زيان وى ، نمىداند و تو آن نيستى بلكه او به تو ماند . به خدا سوگند اگر نه آن بود كه ماندنت را مىخواستم ، بلاهايى از من به تو مىرسيد كه استخوان را بكوبد و گوشت را آب كند ، و بدان كه شيطان تو را نمىگذارد تا به نيكوترين كارت بپردازى و اندرزى را كه به سود توست بشنوى و آويزه گوش سازى . و درود بر آنانكه در خور درودند .