متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 555 )
[ 379 ]
68 نامهاى به سلمان فارسى ، پيش از روزگار خلافت
اما بعد ، دنيا چونان مارى خوش خط و خال است با پوستى نرم و زهرى كشنده پس ، از جاذبههاى فريبايش روى گردان ، چرا كه فرصت همدمى تو با آن كوتاه است ، و خويش را از اندوههايش وارهان ، كه تو را در جدايى آن و نيز در دگرگونى حالاتش جاى شك نيست ، و هرگاه كه به آن شيفتهتر شدى ، بيشتر از آن نگران باش ، چرا كه دنياداران هرگاه به يكى از شاديهاى دنيا اطمينان مىيابند ، يا با وضعيت خاصى مانوس مىشوند ، دنياشان فرو مىكشد و به وضعى هراس آورشان مىسپارد .
و السلام