متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 554 )
67 نامهاى به قثم پسر عباس كارگزار مولا در مكه
اما بعد ، براى مردم حج را به پاى دار و روزهاى خداوندى را به يادشان آر . هر روز عصر ، در دو نوبت فتوا خواهان را با فتواها آشنا كن . ناآگاهان را آگاهى ده ، و با دانشمندان به گفت و گو بنشين . تو را با مردم جز زبانت نماينده و سخنگويى نباشد و جز چهرهات هيچ پردهاى از مردم جدايت نكند . هيچ نيازمندى ، به هيچ روى ،
از ديدارت منع نشود و پشت در نماند كه مراجعهها و نيازها اگر در اولين لحظهى ورود رد شود ، بر آوردن بعديشان ستايش انگيز نباشد .
آن چه را از ثروت عمومى كه در نزدت فراهم آمده است و در واقع متعلق به خدا است با دقت ، به مصرف عيالمندان و گرسنگانى برسان كه در قلمرو قدرت تو به سر مىبرند . اگر نيازها و خلاءها را پاسخگو باشد ، آن چه را كه مازاد مصارف آن سامان است ، به سوى ما راهى كن تا ميان نيازمندان اين جا بخش كنيم .
از مردم مكه بخواه كه از هيچ زايرى كه ساكن آن جا است مزدى طلب نكنند ،
چرا كه خداى سبحان مىگويد : در مكه ، « عاكف و بادى برابراند » ، ( قرآن كريم ،
سورهى 22 ، آيهى 25 ) كه منظور از عاكف شهروندان مكهاند و بادى كسانىاند كه براى حج بدان جا آمدهاند و اهل مكه نيستند . خداوند هم ما را و هم شما را به آن چه خود دوست دارد ، موفق كند .
و السلام