متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
55 و از نامه آن حضرت است به معاويه
اما بعد ، خداوند سبحان دنيا را براى آخرت قرار داده ، و مردم دنيا را در آن به آزمايش نهاده تا معلوم دارد كدام يك نيكوكارتر است . ما را براى دنيا نيافريدهاند ، و نه ما را به كوشش در آن فرمودهاند . ما را به دنيا آوردند تا در آن آزموده شويم ، و همانا خدا مرا به تو آزمود و تو را به من آزمايش نمود ، و يكى از ما را حجت ديگرى مقرر فرمود . با تأويل قرآن 1 در پى دنيا تاختى ، و بدانچه دست و زبان من در آن جنايتى نداشت متهمم ساختى . تو و مردم شام آن دروغ را 2 ساختيد و به گردن من انداختيد . داناى شما نادانتان را بر انگيزاند و ايستادهتان نشستهها را به كين من خواند . پس در باره خود از خدا بترس و مهارت را به دست شيطان مده ، و روى به آخرت نه كه راه ما و تو آن راه است . و از آن بترس كه خدا به زودى بر تو بلايى رساند كه بنيادت را بركند و نژادت را نيست گرداند . من براى تو به خدا سوگند مىخورم ، سوگندى كه
[ 343 ]
آن را بر هم نمىزنم . اگر روزگار من و تو را فراهم آرد ، همچنان بر سر راه تو مىمانم « تا خدا ميان ما داورى كند و او بهترين داوران است 3 . »