جستجو

و من خطبة له ع و هو فصل من الخطبة التي أولها الحمد

متن ترجمه آیتی ترجمه شهیدی ترجمه معادیخواه تفسیر منهاج البرائه خویی تفسیر ابن ابی الحدید تفسیر ابن میثم

( 57 ) 28 گفتارى ديگر اما بعد ، اينك دنيا روى گردانيده است و وداع مى‏گويد ، اما طلايه‏هاى [ 45 ] آخرت نمايان و نمايانتر مى‏شود . هشداريد كه امروز زمان ورزش و آماده سازى است و فردا هنگام مسابقه مسابقه‏اى كه بردش بهشت است و باخت آن ، آتش . با اين همه ، آيا در جمع شما توبه كننده‏اى نيست كه پيش از فرا رسيدن مرگ ، از خطاهاى خويش توبه كند ؟ آيا در ميان شما كوشنده‏ى فعالى نيست ، تا پيش از درماندگى و بيچارگيش ، دست به كارى بزند ؟ . اكنون ، هشدارتان مى‏دهم كه در روزگار آرزوهاييد و اجل را فراسوى داريد . آن كه فرصت را دريابد و دست به كار شود ، عمل وى سودش دهد و اجل كم‏ترين زيانى به او نرساند ، و اما آنكه زمان آرزو و فرصت پيش از اجل را به كاهلى بگذراند ، جز خسران پادافرهى نيابد و از اجل سخت زيان بيند . هلا در روزگار كاميابى ، بدان سان بكوشيد كه به هنگام ترس و دلهره مى‏كوشيد . هان مايه‏ى اميدى چون بهشت نديدم كه جستجوگرش آسوده بخوابد ، و نيز همانند دوزخ مايه‏ى ترسى نيافتم كه گريزان از آن بستر بى‏خبرى غنوده باشد . هلا هر كه را حق سودى نرساند ، باطل ، آسيبش مى‏رساند و كسى را كه هدايت ( الهى ) در خط مستقيم قرار ندهد ، گمراهى به سقوطش مى‏كشاند . هشداريد كه همگى به كوچ كردن از اين جهان فرمان يافته‏ايد و براى تامين زاد راه مناسب راهنمايى شده‏ايد ، ترسناك‏تر چيزى كه از آن بر شما بيمناكم ، پيرويتان از هوسها و آرزوهاى دراز است . از دنيا چندان توشه برگيريد كه نيازهاى فرداتان را بسنده باشد .