متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 490 )
[ 334 ]
33 نامهاى خطاب به قشم پسر عباس كارگزار مولا در مكه
اما بعد ، چشم من در مغرب در جريان اين واقعيتم قرار داده است كه كسانى از مردم شام براى موسم حج به مكه گسيل شدهاند . گروهى با دلهاى كور ،
گوشهاى كر و چشمانى فرو بسته ، كه بر چهرهى باطل نقاب زدهاند ، و در راه نافرمانى از خالق ، فرمانبر مخلوقاند و به نام دين از پستان دنيا شير مىدوشند ، و كالاى نقد دنيا را به بهاى ارزشهاى بلند مدتى كه از آن تقوا پيشگان است ، باز مىخرند . با اين همه جز نيكوكار هرگز كسى به خير و نيكى دست نيابد و جز بدكار ، كسى كيفر نبيند . پس با آن چه در دست تو است چونان مسوولى پابرجا و استوار و خيرخواه و خردمند كه پيرو قدرت مافوق و فرمانبردار امام خويش است پايدارى كن . و زنهار از دست يازيدن به آن چه در پى آن پوزش خواهند بپرهيز و در نهايت ، به هنگام كامروايى و نعمت مغرور مشو ، و در هنگامهى رنج و سختى ، به سستى و وارفتگى تن مسپار .
و السلام