متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 489 )
32 نامهاى خطاب به معاويه
بسيارى از مردم را به ورطهى هلاك كشاندى ، با گمراهيت فريبشان دادى و به خيزابههاى مرگبارشان سپردى ، تا در كام سياهيها فرو رفتند ، و در تلاطم انواع شبههها غوطهور شدند ، به گونهاى كه از راستاى خويش به بىراهه رفتند و در سيرى قهقرايى ، واپس افتادند و بر نسب و حسبشان تكيه زدند ، جز از شمارى بينشمندان كه موضع و سمت خويش را تغيير دادند . آنها پس از شناختنت رهايت كردند و از تو به خدا گريختند ، چه ، آنان را به راهى سنگلاخ افكنده بودى كه در آن از راستاى تعادل به انحرافشان مىكشاندى .
اينك اى معاويه ، در مورد خود از خدا پروا كن و در باز كشيدن زمام خويش با شيطان در آويز ، كه در هر حال دنيا از تو جدا شود و آخرت سخت به تو نزديك باشد .
و السلام