متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 432 )
[ 299 ]
6 نامهاى به معاويه
بىترديد همانها كه با ابوبكر و عمر و عثمان بيعت كردند ، درست همان سان با من بيعت كردند . پس نه كسانى را كه در بيعت حضور داشتهاند ، حق انتخاب دوباره است و نه غايبين را حق رد آن ، كه شورا تنها و تنها حق مهاجران و انصار است ، و اگر آنان پيرامون مردى گرد آمدند و همگى امامش ناميدند ، مورد خشنودى خدا خواهد بود . پس كسى را كه با انتقاد ويرانگر ، يا با بدعت گذارى از خط امرشان بيرون رود ، بازش گردانند ، و اگر سرباز زد ، به دليل پيرويش از خطى جز از خط مومنان ، با او پيكار كنند و خداوندش نيز به آن چه خود پذيرفتارش شده است وا مىنهد .
به جان خويشم سوگند ، اى معاويه ، بىترديد ، اگر تو نه با هوسهاى شخصى ، كه با خردت نيك بنگرى ، مرا از خون عثمان پاكدامنترين مىيابى ، و بدين حقيقت پى مىبرى كه من از جريان او بركنار بودهام ، جز آن كه به تهمت زدن همچنان پاى بفشارى و چنان كه از نگاهت مىگذرد ، انگ بزنى .
و السلام