متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
193 گفتارى است از آن حضرت
آوردهاند كه مولا اين سخنان را به هنگام دفن حضرت فاطمه به عنوان راز دلى با رسول خدا كه درود خدا بر او و بر خاندانش باد در كنار مزار آن حضرت ، بر زبان راند ( 352 ) اى رسول خدا ، سلام من و دخترت كه اينك در جوار تو فرود آمده ،
شتابان به تو پيوسته است بر تو باد اى رسول خدا ، از فراق برگزيدهى تو شكيبايى من كاستى گرفته ، در غم فقدانش تاب و توانم نمانده است اما آن چه از اندوه اين فاجعه مىكاهد ، فراق عظيم حضرتت و مصيبت سنگين و كمر شكن تو است كه بس توانفرساتر باشد آرى ، اين من بودم كه سر نازنينت را بر لحد گور نهادم و ميان گردن و سينهام جانت را كه از كالبد برون مىشد احساس كردم ، « همه از آن خداييم و به سوى او باز مىگرديم » . اينك آن امانت مقدس باز گردانده مىشود ، و آن گروگان عزيز باز پس گرفته مىشود . از اين پس اندوهم هميشگى و شبم گاه بيتابى و بيدارى است تا به هنگامى كه خداوند مرا نيز سرايى برگزيند كه تو را در آن جايگاه باشد .
زود باشد كه دخترت تو را در جريان اخبار همداستانى امتت در جهت هضم وى قرار دهد ، با اين همه تو نيز با اصرار از او بپرس و چه گونگى رفتارشان را با ما از او بجوى كه آن همه به زمانى بود كه چندانى از رحلتت نگذشته بود و يادت از خاطرهها نرفته بود . اينك من با شما دو عزيزان وداع مىكنم بى آن كه از بودن با شما احساس خستگى و تنگى كنم ، كه اگر به خانه باز گردم نه از خستگى است ، و اگر بمانم نه از بدبينى به آن وعدهها است كه خداى صابران را بدان نويد داده است .