متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
( 402 )
[ 273 ]
231 گفتارى ديگر
نوعى از ايمان ريشه در اعماق دلها دارد و نوعى ديگر ، ميان سينه و قلبها به عاريت در نوسان باشد و پايانى شناخته دارد . پس اگر از مومنى روىگردان و بيزار شديد ، تا فرا رسيدن مرگش درنگ كنيد ، چرا كه تنها در مرز پايان است كه شايد سزاوار بيزارى شود .
اما هجرت ، جايگاه نخستين خويش را دارد كه خداوند را به زمينيان نيازى نباشد و هجرت و مهاجر چه در تقيه و چه در مبارزات علنى بر كسى اطلاق نمىشود مگر با شناخت حجت خدا در زمين ، و آن كه او را بشناسد و با معرفت و شناخت به وجودش اقرار كند مهاجر راستين باشد . و مستضعف نيز بر كسى اطلاق نمىشود كه حجت خداى را بشناسد ، به گوش دعوتش را بشنود و با قلب مقصودش را دريابد .
بارى ، جريان ما دشوار و پيچيده باشد ، و به دوش كشيدن بارش را هيچ كس نتواند ، مگر آن بندهاى كه خداى ايمان قلبش را آزموده باشد . و نيز جز سينههاى امانتدار و انديشههاى استوار ، ژرفاى سخن ما را در نيابد اى مردم ، پيش از آن كه مرا از دست بدهيد ، هر چه خواهيد از من بپرسيد ، چرا كه من از راههاى آسمان آگاهترم تا از راههاى زمين . آرى ، پيش از آن كه فتنهاى لگام گسيخته و در اوج كين توزى ، قومى را خرد بربايد ، فرصت را غنيمت شماريد .