متن
ترجمه آیتی
ترجمه شهیدی
ترجمه معادیخواه
تفسیر منهاج البرائه خویی
تفسیر ابن ابی الحدید
تفسیر ابن میثم
173 سخنى از آن حضرت ( ع ) درباره طلحة بن عبيد الله
تاكنون كسى را ياراى آن نبوده كه مرا از جنگ بترساند ، يا از ضربت شمشير بيم دهد . پروردگارم مرا وعده يارى داده و من به وعده پروردگارم اطمينان دارم . به خدا سوگند ، طلحه چونان شمشيرى از نيام بركشيده در طلب خون عثمان شتاب نكرده ،
جز آنكه ، مىترسد ديگران خون عثمان را از او بطلبند . زيرا او خود به كشتن عثمان مظنون است و در ميان خيل كشندگان عثمان هيچ كس آزمندتر از او بدين كار نبود .
حال مىخواهد مردم را به غلط اندازد تا امر مشتبه شود و شك در دلها لانه سازد .
به خدا سوگند ، درباره عثمان هيچيك از اين سه كار را انجام نداد . اگر فرزند عفّان ظالم مىبود چنانكه او مىپنداشت شايسته بود كه قاتلانش را يارى دهد و با يارى كنندگانش ستيزه كند . و اگر مظلوم مىبود ، سزاوار چنان بود ، كه در زمره كسانى باشد كه شورشگران را از او باز دارد و بيگناهيش را عذرى آورد . و اگر در ترديد بود كه او ظالم است يا مظلوم ، بهتر آن بود كه كنارى مىگرفت و به گوشهاى مىخزيد و مردم را با او به حال خود مىگذارد . طلحه هيچيك از اين سه كار را نكرد ، بلكه نغمهاى نو ساز كرده كه كس راه آن نمىشناسد و عذرهايى مىآورد كه همه نادرست است .